用戶在寫(xiě)收據(jù)或是相關(guān)憑證時(shí),如要用到大寫(xiě)的人民幣數(shù)字就要使用元整,而不能使用圓整。根據(jù)國(guó)家法律規(guī)定“元”已經(jīng)成為法定的貨幣單位,但由于法律沒(méi)有明確表示取消“圓”的單位使用,所以人民群眾在錢(qián)幣上還是可以看到“圓”這一單位,“元”和“圓”是諧音字,再加上“元”的筆劃少能更方便人們的經(jīng)濟(jì)生活,所以隨著時(shí)代的發(fā)展“圓”已經(jīng)慢慢退出歷史舞臺(tái),圓整是舊時(shí)代的產(chǎn)物,用戶在實(shí)際生活中要注意區(qū)分。
如果票據(jù)上大寫(xiě)數(shù)字的最后單位是“元”,需要在“元”后面加一個(gè)“整”字;如果票據(jù)上大寫(xiě)數(shù)字的最后單位是“角”,可以根據(jù)實(shí)際需求選擇要不要在后面加一個(gè)“整”字;如果票據(jù)上大寫(xiě)數(shù)字的最后單位是“分”,那就不能在后面加一個(gè)“整”字。票據(jù)上大寫(xiě)數(shù)字的書(shū)寫(xiě)要規(guī)范,不能使用在規(guī)定范圍以外的字體。