1、Interaction和transaction都是英文中的詞匯,可以用來(lái)描述不同的概念。
2、Interaction通常指的是人際交往或者交流,表示兩個(gè)或多個(gè)個(gè)體相互作用、相互影響的過(guò)程。在技術(shù)領(lǐng)域,interaction也可以指代用戶和計(jì)算機(jī)系統(tǒng)之間的交互行為,比如用戶通過(guò)點(diǎn)擊按鈕、輸入文本等與計(jì)算機(jī)進(jìn)行溝通。
3、Transaction通常指的是商業(yè)或金融領(lǐng)域中的交易,表示達(dá)成一筆買賣或者其他交易的行為。在計(jì)算機(jī)科學(xué)中,transaction可以指代數(shù)據(jù)庫(kù)管理系統(tǒng)中的事務(wù),表示一系列數(shù)據(jù)庫(kù)操作的邏輯單元,要么全部執(zhí)行成功,要么全部撤銷。
4、因此,interaction強(qiáng)調(diào)的是相互的交流或者作用,可以發(fā)生在多個(gè)不同的領(lǐng)域或者個(gè)體之間;而transaction強(qiáng)調(diào)的是一筆完成的交易或者一系列關(guān)聯(lián)操作的邏輯單元。
1、transaction,英語(yǔ)單詞,主要用作為名詞,譯為“交易;事務(wù);**;會(huì)報(bào),學(xué)報(bào)”。
2、名詞交易,業(yè)務(wù),事務(wù);**,處理;(一筆)交易,(一項(xiàng))事務(wù);(學(xué)會(huì)等的)會(huì)議記錄,學(xué)報(bào)
3、Heattendstothetransactionofimportantbusinesshimself.
4、Alltransactions,frombankingtoshopping,willbeperformedelectronically.
5、所有的活動(dòng),從跑銀行到買東西,都可通過(guò)電腦來(lái)完成。
6、Arecordiskeptofallthefirm'stransactions.
1、數(shù)據(jù)庫(kù)事務(wù)(DatabaseTransaction),是指作為單個(gè)邏輯工作單元執(zhí)行的一系列操作。事務(wù)處理可以確保除非事務(wù)性單元內(nèi)的所有操作都成功完成,否則不會(huì)永久更新面向數(shù)據(jù)的資源。
2、通過(guò)將一組相關(guān)操作組合為一個(gè)要么全部成功要么全部失敗的單元,可以簡(jiǎn)化錯(cuò)誤恢復(fù)并使應(yīng)用程序更加可靠。
3、一個(gè)邏輯工作單元要成為事務(wù),必須滿足所謂的ACID(原子性、一致性、隔離性和持久性)屬性。